Badral's personal blog
Интернет миний ертөнцийг хардаг цонх …

April, 2008Archive for

Опенофисын монголын багийн вэб хаяг

Tuesday, April 29th, 2008

Монголын багийн вэб хаяг шинэчлэгдлээ. http://mn.openoffice.org/
Цаашдаа сайжруулаад, хөгжүүлээд явах болноо. Одоогоор 4 дэх удаагийн албан ёсны хөрвүүлэлтийг хийж гаргасан бөгөөд орчуулгын чанарыг сайжруулах, дутууг гүйцээх зорилгоор ашиглаж байна.

Openoffice development

Tuesday, April 22nd, 2008

За монгол опенофис гарах дөхсөөр л байна. Өнөөг хүртэл орчуулгад, чанарын шалгалтанд оролцож байгаа бүх андуудаа талархал илэрхийлье!
Өчигдөр орой Монгол бичгээр бичих боломжийг эхний ээлжинд нэмлээ. Орчуулгууд ч чанаржин сайжирч байгаад баяртай байна. Дараах дэлгэцийн агшинуудыг харж баясана уу. 🙂
http://openmn.org/index.php?pageId=4&item=6&op=la
Шалгалт хийн дэлгэцийн агшнууд оруулсан нөхөддөө баярлалаа. Би харин ганц зураг нэмэрлэлээ.
http://openmn.org/index.php?pageId=4&item=77&op=lp
Одоо хөгжүүлэлтэнд хийх цаашдын ажил бол үг үсгийн дүрмийн алдаа шалгагчаа дуусган холбох үлдлээ.

Openoffice.org impress templates

Friday, April 11th, 2008

Нэг илтгэл маягийн юм бэлтгэх гээд аятайхан хэв хайтал дараах 2 дажгүй холбоосыг оллоо.
http://www.presentationhelper.co.uk/free-open-office-impress-templates-91.htm
http://technology.chtsai.org/impress/
Танд ч бас хэрэг болж юуны магад.

Монгол хэлний дүрмийн алдаа шалгагчийн тухайд

Wednesday, April 9th, 2008

За ойрд монгол хэлний дүрмийн алдаа шалгагч дээрээ сууж үнэхээр амжсангүй. Гэхдээ яаж нөхцөл дагаварын хүснэгт үүсгэн холбох тухай толгойдоо хадаастай бодсоор л яваа. Хэд хоногийн өмнө хамгийн богино буюу 2 үсэгтэй үгээ түүж аваад 3 үсэгтэй үгс дотор байгаа эсэхийг шалгаад байвал үлдсэн хэсгийг таслаж аваад хадгалана. Дараа нь 3 ба 4 урттай үгс дээр шалгана. Ингэхэд 1 урттай х, ж гэх мэт дагаварууд салаад ороод ирж байгаа юм. (1 урттай нөхцөлийн хувьд энэ 2 шалгалт хангалттай) Харин 2 урттай нөхцөлийн хувьд (жишээлбэл аа, ээ гэх мэт) 2 ба 4, 3 ба 5, 4 ба 6 гэсэн урттай бүх үгэнд шүүлт хийхэд хангалттай үр дүн өгөх болно. Ингээд монгол хэлний нөхцөлийн урт 16 -с хэтрэхгүй гэж үзээд нөхцөл байх магадлалтай бүх залгаварыг дээрх маягаар ялгаад авч болж байгаа юм. Ингээд туршиж үзэхэд монгол хэлэнд маань лав 1000 -с илүү дагавар (зарим нь нийлмэл жишээлбэл “ынхантайгаа”) байгаа нь харагдаж байлаа. Гэтэл бүх язгуур үгсээ энэ маягаар ялгаад авчих гэж үзээд дийлэхгүй болох нь тодорхой болов. Гаргаад ирвэл энэ уг нь тэр table lookup аргатай нь төстэй эд болох байсныг сүүлд олж мэдэв. За богиноос нь урт руу нь хөөе гэсэн өөрийн хар арга амжилтанд хүрсэнгүй ээ. Ингээд шинжлэх ухааны судлагдсан арга ашиглахаар шийдэв. Хамгийн сонирхол татсан арга бол Successor Variety байлаа. Гэтэл өчигдөр шөнө шал өөр юм хийгээд (Болор АУС дээрээ) сууж байтал гэнэт нөхцөл дагаварын хүснэгт болон түүнд тохирох сангаа үүсгэх маш гоё арга санаанд ороод ирлээ. Өмнө түүсэн байгаа 1000 гариу дагавараа ашиглан статистик аргыг Портерын аргатай хослуулан хэрэглэх!
Ганц хоёр өндөр приориеттэй даалгаваруудаа хийчихээд энэ аргынхаа алгоритмыг болон програмыг бичиж үзнээ.

Status of the mongolian Openoffice

Tuesday, April 8th, 2008

За ойрд ажлын хажуугаар хувийн ганц хоёр төсөл рүү явж ороод зав муутай болчихлоо.
Гэхдээ ОпенОфисын орчуулгад нилээн засвар хийсэн байгаа ба цаашдын менежмент дээр янз бүрийн юм бодоод л явна. Мөн Опенофисын эхний төвшиний нүүрний хэсгийг бүрэн орчуулж дуусгасан байгаа. Ингээд өөрийн хувьд 8 дахь албан ёсоор хоёр дахь build-г орчуулгын багын шалгалтын ажилд зориулан гаргалаа. Дэлгэцийн агшин (http://openmn.org/index.php?pageId=4&item=6&op=la) хаягт бий. Зав бага байгаа тул илүү олонг хийж амжсангүй.
Багийн гишүүд хийцгээнэ бизээ. Мөн бүтэн сайнд багийн онлайн чуулган хийж хэд хэдэн зүйлсийг нэг мөр болгоод авлаа. Анарболд http://www.openmn.org -н хэлэлцүүлэгт оруулсан харагдсан. Мэдээ байдлаар давхар оруулчихвал зүгээр байх. Мөн опеноффист монгол бичгээр бичдэг болгох боломжийг оруулахаар эх кодуудыг ухаж төнхөж эхэлсэн ба дараагийн буюу 3 дахь хөрвүүлэлт хийхдээ оруулаад нэг үзнэ дээ. Тун ч сонирхолтой … айн 🙂

Болор толийн статистик

Tuesday, April 8th, 2008

Болор толийн нийт үг (утга) 350115 -д хүрсэнээс англи чиглэлийн үг 99738 монгол чиглэлийн үг 164084 болжээ. Хийгдсэн цагаас өнөөг хүртэл (~45 хоног) 12001 үгийн хайлт хийгджээ. Мөн өнөөдрийн хувьд 12 цагийн дотор 550 үг хайгдсан байна. Одоо л овоо хүмүүст хүрч байгаа юм боловуу. Одоогоор хайлтад олдоогүй бөгөөд зөв англи үгийн тоо 130 орчим байна. Зав гарахгүй байгаа тул орчуулж амжихгүй цугларсаар байгаа нь энэ.
Мөн дүрмийн алдааг нь шалгаагүй 1000 гариу геологийн чиглэлийн үгс ба 16000 орчим мэдээллийн технологийн үгс хүлээгдэж байна. Мөн опенофисын нэр томьёоны толиосоо найдвартай гэсэн үгсээ бас түүж нэмэх бодол бий. 🙂